11 February 2012

A Short History of Tractors in Ukrainian

 
Judul Buku: Sejarah Singkat Traktor Dalam Bahasa Ukraina
Judul Buku: A Short History of Tractors in Ukrainian
Penulis: Marina Lewycka (2005)
Penerjemah: Gita Yuliani K.
Tebal: 416 hlm; 20 cm
Cetakan: 1, Februari 2008
Penerbit: Gramedia Pustaka Utama






Nikolai Mayevskyj, duda 84 tahun, memutuskan menikahi Valentina Dubova, perempuan Ukraina penuh gairah yang masih bersuami dan memiliki satu anak laki-laki, dua tahun setelah istrinya, Ludmilla Ocheretko, meninggal dunia. Meskipun tidak mendapatkan persetujuan dari kedua anak perempuannya, Vera dan Nadezhda (Nadia), Nikolai tetap bersikeras menikahi Valentina yang baru berusia 36 tahun. Berbagai alasan dicetuskannya untuk mewujudkan hasratnya memperistri si montok Valentina. 

Valentina mau dinikahi Nikolai karena menginginkan paspor, bisa menetap dan bekerja di Inggris. Dia ingin membangun hidup baru bagi dirinya dan anaknya, Stanislav. Kelak, diharapkan, Valentina yang punya diploma dalam bidang farmasi akan bekerja dengan bayaran bagus setelah belajar bahasa Inggris. Nikolai akan membantu Valentina belajar bahasa Inggris sementara si 'Venus Botticelli' membersihkan rumah dan merawat Nikolai. Setelah menikah di gereja Katolik (kendati Valentina janda cerai dan Nikolai seorang ateis) Valentina tidak langsung tinggal bersama Nikolai. Ketika Valentina memutuskan tinggal serumah dengan Nikolai di pinggiran Peterborough, mereka tidak tidur sekamar. Nikolai yang mengalami disfungsi ereksi dituduh menyukai seks oral. 

Kehadiran Valentina ke dalam rumah keluarga Nikolai, yang mengacaukan (kemudian mengutuhkan) keluarga Mayevskyj,  digambarkan oleh Nadezhda, sang narator novel, seperti ini, "Dia meledak masuk ke dalam kehidupan kami bagai granat merah muda yang sembrono, mengaduk-aduk air keruh, memunculkan ke permukaan lumpur kenangan yang sudah mengelupas, membuat hantu-hantu keluarga kami bergiat kembali." (hlm. 9). 

Tidak cukup hanya menguras tabungan Nikolai guna memperbesar payudara, Valentina memaksa lelaki tua bangka itu menguangkan  Asuransi Pensiun untuk membeli mobil yang diinginkannya. Dan pengeluaran uang tidak hanya berhenti di situ. Valentina memaksa Nikolai membeli barang-barang seperti kompor gas dan vacuum cleaner. Nikolai terpaksa membeli dengan cara sewa-beli, yang belum pernah dia lakukan sebelumnya. Selain itu, masih ada masalah tagihan telepon yang membengkak. Nikolai terpaksa berutang pada kedua anaknya yang kian jengkel dengan ulah Valentina.

Melihat ulah menjengkelkan Valentina, Nadezhda si Bayi Masa Damai dari Cambridge dan Vera si Bayi Masa Perang dari Putney yang sedang terlibat permusuhan selama 2 tahun gara-gara warisan ibu mereka, mencoba membangun kekuatan bersama. Mereka ingin menyelamatkan sang Pappa dari tindakan manipulatif Valentina dan sebisa mungkin mengusir Valentina dari Inggris. Tetapi, tidak gampang. Valentina bukanlah pribadi yang mudah menyerah. Dia mau melakukan apa saja untuk melawan usaha kedua anak tiri yang jauh lebih tua darinya.

Dalam konfrontasi dua bersaudara Mayevskyj untuk menyelamatkan Kolya yang bodoh dengan perempuan Ukraina kasar dan jorok ini masa lalu keluarga melewati lembaran sejarah kelam Eropa dipanggil kembali; menghadirkan kenangan akan negeri dengan bau jerami dipotong dan bunga ceri, yang lebih suka dilupakan. Salah satu kenangan gelap dari masa lalu itu, akan menjadi terapi termujarab untuk keutuhan persaudaraan Nadezhda dan Vera. 

Kisah keluarga disfungsional asal Ukraina ini merupakan karya perdana Marina Lewycka, penulis Inggris berdarah Ukraina kelahiran Kiel (Jerman) 1946. Novel ini menjadi finalis Booker Prize 2005 dan memenangkan Bollinger Everyman Wodehouse Prize for Comic Fiction, Waverton Good Read Award 2005/2006, serta Saga Award for Wit 2005. Juga telah diterjemahkan ke dalam berbagai bahasa.

Novel ini bisa dikategorikan sebagai novel komedi. Nyaris semua karakter yang ada digambarkan secara komikal. Nikolai, si tua bangka yang bodoh dan kekanak-kanakan (bergantian membenci anaknya; bahkan karena ulah anaknya pernah ngambek mau kembali ke Ukraina). Valentina, perempuan bermodalkan payudara bak ujung peledak yang ternyata tidak bisa memberikan susu buat anaknya; seorang pemarah yang menggelikan dengan gaya bicara yang kasar dan berantakan.  Nadezhda, 'Nyonya Pukul-dan-Usir-Mereka' yang berusia 47 tahun tetapi ketika mendengar suara kakaknya mendadak menjadi anak usia 4 tahun dengan hidung ingusan. Vera, 'Nyonya Pakar Perceraian' yang bergaya kelas atas padahal mengenakan pakaian bekas dan bersikap licik kepada adiknya sehubungan dengan warisan ibu mereka.  Kerap, tidak terbayangkan kalau Nadezhda seorang dosen dan ibu rumah tangga berusia 47 tahun sementara Vera, bahkan, 10 tahun lebih tua. Seperti kata Mike, suami Nadezhda, salah satu karakter biasa dalam novel ini, karakter-karakter utama yang oleh Marina Lewycka digambarkan dengan sangat kuat itu memang "sekumpulan orang gila." (hlm. 140). 

Novel dijalin secara ringan dan enak dibaca. Selain karakterisasi yang mantap, dialog dan adegan konyol menjadi kekuatan utama novel. Rasanya tidak mungkin membaca novel ini tanpa terhibur dengan semua kekonyolan yang ada. Ruang antara Nikolai yang selalu kalah dengan pesona payudara Valentina dan Valentina yang berbicara dengan bahasa yang berantakan menimbulkan dialog serta adegan yang menggelikan. Hubungan antara Nadezhda dan Vera juga dihadirkan dengan penuh humor; bertikai gara-gara warisan ibu; mencoba berekonsiliasi untuk memerangi Valentina, tetapi juga tidak ketinggalan untuk saling merendahkan satu dengan yang lain. 

Di tengah situasi yang memancing tawa (atau paling tidak senyum), Marina Lewycka, dosen Sheffield Hallam University yang telah menerbitkan novel kedua berjudul Two Caravans (Strawberry Fields) ini, menyisipkan kilas balik sejarah kelam Ukraina lewat perjalanan kehidupan Nikolai dan Ludmilla beserta orang tua mereka. Sejarah kelam pada masa pemerintahan Stalin yang berdampak pada perilaku anggota keluarga Mayevskyj. "Tragedi besar sejarah kami yang tidak tercatat", begitu kata Nikolai dalam tulisannya (hlm. 112), menjadi bagian menyentuh dari keseluruhan novel yang konyol.

Judul novel berasal dari judul buku yang ditulis Nikolai tentang sejarah traktor, A Short History of Tractors in Ukrainian (Sejarah Singkat Traktor Dalam Bahasa Ukraina). Buku ini ditulis dalam bahasa Ukraina dan juga bahasa Inggris (untuk suami Nadezhda, Mike). Meski judul ini memberi kesan unik pada novelnya, tidak jelas hubungannya dengan tema utama novel. 

Bagi pembaca yang tertarik membaca novel dewasa bergenre komedi yang tidak hanya menghibur tetapi juga menyentuh, novel ini akan menjadi pilihan yang pas.

0 comments:

Post a Comment

Recommended Post Slide Out For Blogger
 

Blog Template by Blogger.com

Author: Jody Setiawan